Het volgende heb ik over Bram gevonden:
Abraham Elias Boutelje was gepromoveerd in de Slavistiek en werkte als vertaler van Poolse, Russische, Servo-Kroatische en Tsjechische werken en hij maakte de prachtigste vertalingen. Wie was hij?
Lees hier verder: https://www.joodsamsterdam.nl/abraham-elias-boutelje/
Bronnen:
www.joodsmonument.nl, lemmata gezin Boutelje en www.wordcat.org, lemma Boutelje, A. E. (Abraham Elias).
Over hem: Ginette Reens, Oorlog en vrijheid : ter nagedachtenis aan mijn oudoom dr. Abraham Elias Boutelje, Amsterdam, 29 maart 1894-Sobibor, 16 april 1943. Een verhaal van Ginette Reens (Alphen a/d Rijn, 1999).
Zie: https://archief.amsterdam/inventarissen/filedetails/15030/2.12.5.312/keywords/Abraham%20Elias%20Boutelje/withscans/0/start/0/limit/10/flimit/5
Biografie in Engels hier te vinden: https://www.wikitree.com/wiki/Boutelje-4#Quick_facts
Gerard Rijers heeft over Bram geschreven in 2018, naar aanleiding van zijn vertalingen uit het Fins. Hieruit blijkt dat Bram ook een broer zou hebben gehad die in de VS zou wonen. Dit komt echter niet overeen met andere informatie en ook niet met de stamboom. Zie tijdschrift van de vereniging Nederland-Finland : https://vnf.nu/aviisi-archief/Aviisi2018-2_DEF.pdf
Van dit gezin zijn ook JOKOS-dossiers (nummers 40184, 4993) aanwezig op het Gemeentearchief van Amsterdam. Voor inzage is toestemming nodig van de stichting Joods Maatschappelijk Werk.
Hier ga ik verder in op zoek naar Bram.
Foto’s:
De tekening van Bram is gemaakt door Hans Verbeek. De andere foto is van zijn moeder Elisabeth. Deze foto’s heb ik gevonden op Oorlogsbronnen.nl. De foto van mijn moeder is van ons.
Arme Bram en arme moeder Elisabeth en arme Anna.. Dit is verschrikkelijk. 😢








